Зажечь звезду - Страница 58


К оглавлению

58

Или не уходила из него?

— Все, хватит, я задыхаюсь уже, — я со стоном растянулась на траве. Дэйр развалился рядом больше из солидарности, чем из необходимости. Сбить дыхание аллийцу щекоткой — это надо постараться. Я на такой подвиг не способна.

— Вечереет, — невпопад отозвался Дэриэлл.

— Угу.

Весна в Дальних пределах — странное время. На календаре еще февраль, а яблони уже покрываются бело-розовыми ароматными цветами. Ночи наступают рано, по-зимнему длинные, но теплые. Еще два месяца — и в Кентал Савал вернется неповторимый оттенок, четкий отпечаток аллийского бытия. Но сейчас это место словно застыло на границе между миром человеческим и иным.

— Домой?

— Пожалуй…

* * *

Заснула я быстро. Утомительный переход, долгая прогулка на свежем воздухе, мятный чай, теплая ванна — устоять было невозможно. К тому же маленькая темная спальня — а в доме Дэриэлла все комнаты, кроме гостиной и лаборатории, были небольшими — навевала столько приятных воспоминаний… Кровать Хэла, стоявшая раньше напротив, куда-то исчезла, вместо нее появилось кресло со столиком и книжный шкаф. В нем разместились украденные из Академии книги и записи разработок — завтра покажу Дэриэллу.

Да, комната была уютной и до боли знакомой, но когда я проснулась посреди ночи, то не сразу поняла, где нахожусь. В воздухе витало неприятное чувство обреченности. Такое впечатление, будто нити вызванивали рваную печальную мелодию. Раньше я не была столь чувствительна к изменению фона, но в последнее время… Эх, легче сказать, что не поменялось в последнее время. И, как правило, все перемены приносили сплошные неприятности. «Заглянуть, что ли, к Дэриэллу, попросить снотворное?» — отстраненно подумала я. Вряд ли он обрадовался бы ночному визиту, но сам вид безмятежного целителя мог подействовать, как лучшее лекарство.

Я одернула безразмерную футболку, служившую мне ночной сорочкой, и пошлепала босыми ногами по коридору. «Не буду будить его, просто загляну внутрь и выйду», — уговаривала я себя. Так часто случалось раньше — почему бы не продолжить традицию?

Как ни удивительно, в спальне Дэриэлла не оказалось. Я поколебалась недолго, но потом все же направилась вниз. В гостиной окна были распахнуты настежь, и сырой сквозняк шевелил задернутые занавески. На столе в кухне догорала зажженная около часа назад тонкая свеча и остывал в глиняной кружке недопитый отвар. В купальне тихо капала вода из незакрытого умывальника, резко пахло мятой и яблоком — точнее, дезинфицирующим составом, который добавляли аллийцы в воду вместо того, чтобы использовать мыло.

Вниз, в лабораторию, вели мокрые следы — отпечаток ладони на стене, потом на перилах, и еще один…

«Опять полуночничает», — обреченно подумала я и начала спускаться. Осторожно, чтобы ни одна ступенька не скрипнула. Лестницы в этом доме были ворчливые, с норовом — не так наступишь, и перебудишь всю округу.

Ну, гипотетически. Ближайшие соседи Дэриэлла жили в четырех километрах к западу.

Дверь была прикрыта, но не заперта, к счастью. Сразу за порогом ударил по нервам контраст: белый стерильный кафель вместо теплого дерева, едкий запах препаратов вместо аромата яблоневого сада, и яркий, безжалостный свет. Дэриэлл сгорбился на высоком стуле, похожем на барный. Рукава белого халата были закатаны до локтей, но небрежно, словно впопыхах. Дэйр медленно перелистывал потрепанный справочник, но, кажется, смотрел сквозь него. Тонкие губы шевелились, как будто целитель напевал что-то или перечислял себе под нос. Мне стало неловко, как будто я стала свидетелем чего-то очень личного.

— Эй… — я осторожно дотронулась до плеча Дэйри и отдернула руку — он был холоден, как лед. Замерз? Сколько же он простоял там, в гостиной, у открытого окна? — Ты что?

Дэриэлл качнул головой. Волосы перетекли через плечо с сухим деревянным шелестом, тусклые и невзрачные в синеватом лабораторном освещении. Словно стена между мной и целителем… Я наклонилась, бережно отвела в сторону часть прядей, гладких и тяжелых, как атлас — и отпрянула.

Глаза у Дэйра были не темно-зеленые — черные из-за расширившихся зрачков. При таком-то ярком освещении!

Расширенные зрачки, пониженная температура тела, замедленные реакции… Все признаки приема сильного успокоительного на вытяжке из сон-травы. Дэриэлл, как и все целители, крепко недолюбливал лекарства, а седативные средства применял только в одном случае.

Если его накрывал приступ.

Бездна!

Ничего удивительного, если задуматься. Дэйру туго пришлось в последние дни. Лиссэ с ее советами кого угодно могла довести до могилы… Наверняка все началось еще вечером, во время нашего разговора о Максимилиане. Мне надо было внимательнее отнестись к целителю, вовремя заметить…

— Дэйри, ты как? — времени на колебания и сомнения не оставалось. Я решительно села рядом и обхватила лицо Дэриэлла руками, чтобы он встретился взглядом со мной. Золотистые ресницы дрогнули — и только. Он меня не видел и не слышал, но это ничего. Главное — говорить. Не останавливаться. — Все хорошо. Я здесь, понимаешь? Что случилось? Тебе плохо? Отвечай, Дэйр. И не волнуйся. Все будет хорошо. Я здесь. Слышишь меня?..

На десятом круге целитель резко вдохнул. Взгляд наконец сфокусировался на моем лице.

— Найта…

— Да, я здесь. Рядом, — я взяла его руку в свою. Ладонь была влажной и холодной. Влажной — просто замечательно. Значит, действие успокоительного прекращается, и Дэйр скоро начнет воспринимать действительность без искажений. — Плохо, да?

58