Зажечь звезду - Страница 63


К оглавлению

63

О да, травки мне бы сейчас не помешали. Валериана и сердечник. И мята до кучи.

Я угрожала наследнице престола. Угрожала расправой… это уже повод для того, чтобы в двадцать четыре часа покинуть Пределы и больше сюда не возвращаться! Да наследница имела полное право размазать меня по стенам, прямо здесь, по этой деревянной обшивке гостиной, по циновке на полу… и никто бы и слова не сказал в осуждение!

Однако я жива и невредима. Парадокс!

И, что самое интересное, Меренэ — маг не последней категории, да еще старше даже Дэриэлла на несколько тысяч лет! — испугалась и сбежала, пешком, забыв о порталах.

— Интересно, остался ли в этой комнате кто-то недостаточно напуганный? Включая меня, разумеется, — философски спросила я, прихлебывая обжигающий напиток. Руки все еще дрожали, мелко и противно.

— Пациент шутит — значит, идет на поправку, — с улыбкой констатировал Дэйр, помешивая свой напиток. Себе целитель заварил травки покрепче, и, насколько я поняла, не такие безобидные, как у меня. — Что с тобой стряслось, Нэй? Ничего страшного ведь не происходило. Меренэ временами наведывается ко мне в гости, чтобы вразумить, но почти за восемь тысячелетий так и не удосужилась перейти от слов к делу.

— Дэйр, я сама себя боюсь, — вырвалось у меня. — Открывала дверь все еще я, но та, что заговорила… у нас с ней мало общего было, разве что тело и память. Бездна, я уже и раньше обращалась к своей силе, но никогда не теряла контроль настолько! — меня опять начало колотить так, что пришлось выпить успокоительное залпом, обжигая гортань, и отставить пустую чашку. — Как будто нажали на кнопку, переключая режим. Эмоций не было вообще. Какие-то обрывки, которые я заставляла себя ощущать. Насмешка, любопытство, долг.

Целитель откинулся на спинку, отрешенно поглаживая растрепанную косу. Кружка с нетронутым настоем так и осталась на столе.

— Ты, может, удивишься, но я не испугался. Наоборот, почувствовал облегчение… Вот потом, когда ты начала падать, меня прихватило.

— Конечно, облегчение, — вздохнула я. Напиток был горьким, как хороший кофе, и пах сырой крапивой. — Я же тебя защищала.

— Что ты имеешь в виду? — взгляд Дэриэлла стал неприятно цепким. Всего на секунду, конечно, но этого хватило, чтобы вспомнить о настоящем, а не показном нраве целителя.

— Дело в том, что Меренэ действительно искала повод тебя убить. Несмотря на то, что ты ее брат… и целитель, — я с трудом выдавила из себя слова — страшные и гадкие для любого, кто подчинялся негласным законам нашего мира. — И я очень-очень четко почувствовала ее желание. Наверное, это меня и спровоцировало.

— В таком случае, сестренке повезло, — с улыбкой заметил Дэриэлл. — Я слышал, на что способны равейны даже невеликого ранга, защищающие близких. Я тебе дорог, да?

— Конечно, придурок! — выкрикнула я… и расплакалась. Самым позорным образом, с тоненькими всхлипами и завываниями.

Подслушивание, обмен угрозами, обморок, истерика. Вечер определенно удался.

Дэйр сидел рядом и гладил меня по волосам. Они, конечно, не были чувствительными, как у аллийцев, но все равно это успокаивало. Руки целителя… Таинство.

Когда я пришла в себя настолько, чтобы не срываться на плач от малейшего беспокойства, мы поболтали еще немножко, но вскоре разошлись по комнатам. Дэйр взял с меня клятвенное обещание не баловаться равейновской магией, я с него — не поддаваться приступам. На том и порешили. Уже в своей комнате я поняла, что так и не узнала у целителя, чего же на сей раз хотела от него сестра.

* * *

«Тай, прошу тебя, позаботься о моих кланниках».

Нервный смешок.

«Они сами могут о себе позаботиться. Ты же знаешь, что я…»

Нетерпение.

«Да, да, ты слабее. Но им нужен хозяин. Князь. В конце концов, ты же управляешься со своими».

Вздох.

«Я сделаю для тебя все, что угодно. Но почему ты заговорил об этом сейчас?»

Молчание.

Ксиль?

Тревога. Холод.

* * *

В дверях стоял Дэриэлл. Полностью одетый, с сумкой через плечо и с сумрачным выражением лица.

— Доброе утро. Куда собрался? — я нехотя высунула одну пятку из-под одеяла, но передумала и спряталась обратно. Снаружи было прохладно, и уютная, нагретая постель категорически не желала меня отпускать. Я ее, впрочем, тоже.

— Доброе, — тон Дэриэлла говорил об обратном. — В Кентал Наттэй. Ты со мной или дома посидишь?

— С тобой, конечно, — я со вздохом выпуталась из одеяла и спустила ноги на пол. Ох, в следующий раз ни за что не оставлю окно открытым… — А к чему такая спешка? Вчера мы собирались подождать еще недельку, разузнать насчет местной фауны и тому подобное.

— Вчера ты еще не затеяла ссору с Меренэ. Ты знаешь, что она здесь с официальным визитом? Так вот, готов поклясться, что эти три дня она превратит в ад, если тебе знакомо такое понятие из человеческих религий.

Я невольно почувствовала себя виноватой. Да, наследницу лучше было не злить. Вчера она испугалась, но страх наверняка уже выветрился, а вот чувство обиды осталось. А аллийцы очень, очень мстительны.

Но выступать без подготовки… Ну уж нет. Да, я подставила нас, действовала необдуманно. Но и Дэриэлл сейчас перегибал палку!

— Думаешь, бегство чего-то изменит? Вряд ли твоя сестрица забудет обо всем за столь короткий срок. Да и вообще, бояться надо мне, а не тебе… Я же дров наломала! — горячо затараторила я, приплясывая на выстывшем полу. — И вообще, ты целитель, ты неприкосновенен. Дэйр, ну подумай сам, зачем уходить сейчас? Что изменится за время нашего отсутствия, скажи мне?

63